• Home
  • indulge
  • new poetry
    • About Luna Luna
    • resources
    • search
  • editor
  • dark hour
  • submit
Menu

luna luna magazine

  • Home
  • indulge
  • new poetry
  • About
    • About Luna Luna
    • resources
    • search
  • editor
  • dark hour
  • submit
delicious new poetry
‘same spectral symphony’ — poetry by Julio César Villegas
Jan 1, 2026
‘same spectral symphony’ — poetry by Julio César Villegas
Jan 1, 2026
Jan 1, 2026
'I think I know why I am looking at roses' — poetry by Stephanie Victoire
Jan 1, 2026
'I think I know why I am looking at roses' — poetry by Stephanie Victoire
Jan 1, 2026
Jan 1, 2026
'All the trees are you' — poetry by Barbara Ungar
Jan 1, 2026
'All the trees are you' — poetry by Barbara Ungar
Jan 1, 2026
Jan 1, 2026
'girl straddles the axis  of ancient  and eternal' — poetry by Grace Dignazio
Jan 1, 2026
'girl straddles the axis of ancient and eternal' — poetry by Grace Dignazio
Jan 1, 2026
Jan 1, 2026
'Talk light with me' — poetry by Catherine Graham
Jan 1, 2026
'Talk light with me' — poetry by Catherine Graham
Jan 1, 2026
Jan 1, 2026
'How thy high horse hath fallen' — poetry by Madeline Blair
Jan 1, 2026
'How thy high horse hath fallen' — poetry by Madeline Blair
Jan 1, 2026
Jan 1, 2026
'a paradise called  Loneliness' — poetry by Adam Jon Miller
Jan 1, 2026
'a paradise called  Loneliness' — poetry by Adam Jon Miller
Jan 1, 2026
Jan 1, 2026
'Tell me I taste like hunger' — poetry by Jennifer Molnar
Jan 1, 2026
'Tell me I taste like hunger' — poetry by Jennifer Molnar
Jan 1, 2026
Jan 1, 2026
'I prayed to be released from my longing' — poetry by Michelle Reale
Jan 1, 2026
'I prayed to be released from my longing' — poetry by Michelle Reale
Jan 1, 2026
Jan 1, 2026
'Resurrection dance, a prelude' — poetry by V.C. Myers
Jan 1, 2026
'Resurrection dance, a prelude' — poetry by V.C. Myers
Jan 1, 2026
Jan 1, 2026
'It is noon and the sun is ill' — poetry by Raquel Dionísio Abrantes
Jan 1, 2026
'It is noon and the sun is ill' — poetry by Raquel Dionísio Abrantes
Jan 1, 2026
Jan 1, 2026
'every moon rolling fat through the night' — poetry by Zann Carter
Jan 1, 2026
'every moon rolling fat through the night' — poetry by Zann Carter
Jan 1, 2026
Jan 1, 2026
jan1.jpeg
Jan 1, 2026
'I have been monstrously good' — erasures by Lauren Davis
Jan 1, 2026
Jan 1, 2026
'The light slices the mouth' — poetry by Aakriti Kuntal
Jan 1, 2026
'The light slices the mouth' — poetry by Aakriti Kuntal
Jan 1, 2026
Jan 1, 2026
'quiet grandfathers  in dark tuxedos' — poetry by Scott Ferry
Dec 19, 2025
'quiet grandfathers in dark tuxedos' — poetry by Scott Ferry
Dec 19, 2025
Dec 19, 2025
'made a deal / with Azrael' — poetry by Triniti Wade
Dec 19, 2025
'made a deal / with Azrael' — poetry by Triniti Wade
Dec 19, 2025
Dec 19, 2025
'The birth of a body that never unraveled' — an excerpt by Hillary Leftwich
Dec 19, 2025
'The birth of a body that never unraveled' — an excerpt by Hillary Leftwich
Dec 19, 2025
Dec 19, 2025
'Time's metronome blank' — poetry by Rehan Qayoom
Dec 19, 2025
'Time's metronome blank' — poetry by Rehan Qayoom
Dec 19, 2025
Dec 19, 2025
'There is no choir on the mountain' — poetry by Dawn Tefft
Dec 19, 2025
'There is no choir on the mountain' — poetry by Dawn Tefft
Dec 19, 2025
Dec 19, 2025
'to anoint the robes' — poetry by Timothy Otte
Dec 19, 2025
'to anoint the robes' — poetry by Timothy Otte
Dec 19, 2025
Dec 19, 2025
'a stone portal in the woods' — RJ Equality Ingram
Dec 19, 2025
'a stone portal in the woods' — RJ Equality Ingram
Dec 19, 2025
Dec 19, 2025
'crooked castle wanting' — poetry by Lindsay D’Andrea
Dec 19, 2025
'crooked castle wanting' — poetry by Lindsay D’Andrea
Dec 19, 2025
Dec 19, 2025
'earth’s marble cage' — poetry by Annah Atane
Dec 19, 2025
'earth’s marble cage' — poetry by Annah Atane
Dec 19, 2025
Dec 19, 2025
'silent, Sunday morning' — poetry by Nathalie Spaans
Dec 19, 2025
'silent, Sunday morning' — poetry by Nathalie Spaans
Dec 19, 2025
Dec 19, 2025
'this strikes me as a Rorschach' — poetry by John Amen
Dec 19, 2025
'this strikes me as a Rorschach' — poetry by John Amen
Dec 19, 2025
Dec 19, 2025
'O, to bloom, to arch open' — poetry by Karen L. George
Dec 19, 2025
'O, to bloom, to arch open' — poetry by Karen L. George
Dec 19, 2025
Dec 19, 2025
'the sky violent' — poetry by Robert Warf
Dec 19, 2025
'the sky violent' — poetry by Robert Warf
Dec 19, 2025
Dec 19, 2025
'Love is a necessary duty' — poetry by Tabitha Dial
Dec 19, 2025
'Love is a necessary duty' — poetry by Tabitha Dial
Dec 19, 2025
Dec 19, 2025
'the doors of the night open' — poetry by Juan Armando Rojas (translated by Paula J. Lambert)
Nov 29, 2025
'the doors of the night open' — poetry by Juan Armando Rojas (translated by Paula J. Lambert)
Nov 29, 2025
Nov 29, 2025
'we can be forlorn women' — poetry by Stevie Belchak
Nov 29, 2025
'we can be forlorn women' — poetry by Stevie Belchak
Nov 29, 2025
Nov 29, 2025

Poems Written Under The Skin: Eliana Maldonado Cano

November 20, 2015

BY EMILY PASKEVICS

Eliana Maldonado Cano (Medellín, Colombia, 1978) studied petroleum engineering at the National University of Colombia, and she currently works in the field of Geoscience Consulting. Her poems have appeared in Punto Seguido, Quitasol, Prometeo, and Los Papeles de Babel. She participated in the 11th International Poetry Festival of Medellín (2006), and her poem “Fuera del Paraíso” (“Outside of Paradise”) won first place in the Jazz-eros poetry contest through the National University of Colombia (2005). The following poems are translated from her first collection, Bajo La Piel (Under the Skin), published in 2007 by Hombre Nuevo Editores.

Bajo la Piel is a small book, only about as tall as my hand. It is divided into four parts, translated as: 1) The Body Owns Reason; 2) The Soul Owns Madness; 3) The Earth Owns Those Who Walk; and 4) Dreams, Uncertain Truths.

The first poem of the collection, “La Manigua” (“The Jungle”), is epigraphed with a quote from Laura Victoria, pseudonym of Gertrudis Peñuela, a popular early twentieth century poet whose work is also characterized by a strong erotic tone: “Come closer, / Bite my skin / With your dark hands.” Cano’s response or extension of this lure-to-feast clearly plays with the familiar trope of the female body as a landscape, something to be wary of and, where possible, tamed. She closes with a menacing tone:

Ven, acércate mas,
acércate,
cartographia mi paisaje,
no tengas miedo,
ya no quedan fieras
en la manigua.

 

Come, come closer,
closer,
map my landscape,
don’t be afraid,
there are no more beasts
in the jungle.

Throughout the collection, Cano plays with, scorns, accepts, kills, and rebirths familiar metaphors for women’s bodies. From the first poem, then, the reader enters into a discussion of desire, earth-toned or half-dreamed, with the object—the satisfaction, the truth—never quite reached.

Oasis

Tengo sed,
sed de tu saliva
de tu sudor
de tus cálidos fluidos.

Tengo hambre,
hambre de tu piel
de tu lengua
de tu carne ardiente en mi garganta.

Muero de inanición,
qué hacer
qué hacer con esta hambre
esta sed
esta fatiga de no tenerte.

 

Oasis

I’m thirsty,
thirsty for your saliva
for your sweat
for your hot fluids.

I’m hungry,
Hungry for your skin
for your tongue
for your flesh burning my throat.

I’m dying of starvation,
what to do
what to do with this hunger
this thirst
this exhaustion of not having you.

Cano’s poems tend to be short and slim, simple and open in language, musicality, and rhythm. These are poems of body and desire, often quite explicitly so. In the two-line piece titled “Abro las piernas,” for example, the speaker quietly summarizes the rise and fall of an intimate encounter:

Abro las piernas

tan llenas de mis hijos
y tus muertos.

 

I open my legs

so full of my children
and your little deaths.

Her poetry tends to convey a strong  eroticism, often drawing metaphors from biblical and natural worlds in order to create a poetry of deep sensuality, where both the body and the reader emerge as the main actors in various encounters. As hissed in the abovementioned “La Manigua”: “Come closer, / closer… don’t be afraid” (17). At the same time, sometimes the body is broader, geographical or historical. Sometimes it’s a body dreamed or imagined, scripted or reinvented, sought but not quite reached; it is a body living, hunted, or dead. It is a body abandoned or sacrificed—someone else’s, hers, or your own.

Ella

Ella huele a sal
a sudor
a deseo

Ella inspira carne
Placer

Ella es simplemente
Un aroma
Un tormento.

 

She

She smells of salt
of sweat
of desire

She breathes flesh
Pleasure

She is simply
A scent
A storm.

The interplay of desire and objectification is a constant tension, or “red thread,” throughout the book (“Hilo rojo,” 34). The speaker sometimes toys with the idea of being objectified: “I am your object of desire / faithful four-legged table…” (“Objecto de deseo,” 19), or relishes it, describing her own smooth skin and dark hair. At other times, the speaker appears to accept being conquered, as in with the closing lines of “La Conquista” (31), where the question is hinted at but not fully asked: “Where and when will you conquer me, / [and] change my language.”

At other times, the speaker pushes against objectification, with a hint of violence:

Golpe de Suerte

Doy la espalda a mi enemigo,
sé que observa mis pasos quedos,
cada movimiento de mis brazos,
como un tigre, todo su cuerpo
se tensa frente a la presa,
me acerco
lentamente,
siento su aliento,
el cuchillo,
la sangre que mana,
el cuerpo que cae,
lo miro largamente yacer en el suelo.
Al final para mí
la vida,
la noche negra.

 

Stroke of Luck

I turn my back on my enemy,
I know he watches my soft steps,
every movement of my arms,
like a tiger, his whole body
tenses before his prey.
I approach
slowly,
sensing his breath,
the knife,
the blood that flows,
the body that falls.
I watch it lying on the ground.
Finally for me:
life,
the black night.

The two main threads, the visceral and the dreamlike, carry throughout the collection.


Eliana Maldonado Cano’s second poetry collection, Lunas de sombra (Moon Shadows), was published by Sílaba Editores in 2010.

In Poetry & Prose Tags poetry, Eliana Maldonado Cano, Bajo la Piel
← Marian Palaia's The Given World Is A Must ReadReview of Nikay Paredes' 'WE WILL SEE THE SCATTER' →
Featured
'quiet grandfathers  in dark tuxedos' — poetry by Scott Ferry
'quiet grandfathers in dark tuxedos' — poetry by Scott Ferry
'made a deal / with Azrael' — poetry by Triniti Wade
'made a deal / with Azrael' — poetry by Triniti Wade
'The birth of a body that never unraveled' — an excerpt by Hillary Leftwich
'The birth of a body that never unraveled' — an excerpt by Hillary Leftwich
'Time's metronome blank' — poetry by Rehan Qayoom
'Time's metronome blank' — poetry by Rehan Qayoom
'There is no choir on the mountain' — poetry by Dawn Tefft
'There is no choir on the mountain' — poetry by Dawn Tefft
'to anoint the robes' — poetry by Timothy Otte
'to anoint the robes' — poetry by Timothy Otte
'a stone portal in the woods' — RJ Equality Ingram
'a stone portal in the woods' — RJ Equality Ingram
'crooked castle wanting' — poetry by Lindsay D’Andrea
'crooked castle wanting' — poetry by Lindsay D’Andrea
'earth’s marble cage' — poetry by Annah Atane
'earth’s marble cage' — poetry by Annah Atane
'silent, Sunday morning' — poetry by Nathalie Spaans
'silent, Sunday morning' — poetry by Nathalie Spaans
'this strikes me as a Rorschach' — poetry by John Amen
'this strikes me as a Rorschach' — poetry by John Amen
'O, to bloom, to arch open' — poetry by Karen L. George
'O, to bloom, to arch open' — poetry by Karen L. George
'the sky violent' — poetry by Robert Warf
'the sky violent' — poetry by Robert Warf
'Love is a necessary duty' — poetry by Tabitha Dial
'Love is a necessary duty' — poetry by Tabitha Dial
'the doors of the night open' — poetry by Juan Armando Rojas (translated by Paula J. Lambert)
'the doors of the night open' — poetry by Juan Armando Rojas (translated by Paula J. Lambert)
'we can be forlorn women' — poetry by Stevie Belchak
'we can be forlorn women' — poetry by Stevie Belchak
'I do whatever the light tells me to' — poetry by Catherine Bai
'I do whatever the light tells me to' — poetry by Catherine Bai
‘to kill bodice and give sacrament’ — poetry By Kale Hensley
‘to kill bodice and give sacrament’ — poetry By Kale Hensley
'Venetian draped in goatskin' — poetry by Natalie Mariko
'Venetian draped in goatskin' — poetry by Natalie Mariko
'the long sorrow of the color red' — centos by Patrice Boyer Claeys
'the long sorrow of the color red' — centos by Patrice Boyer Claeys
'Flowers are the offspring of longing' — poetry by Ellen Kombiyil
'Flowers are the offspring of longing' — poetry by Ellen Kombiyil
'punish or repent' — poetry by Chris McCreary
'punish or repent' — poetry by Chris McCreary
instagram

COPYRIGHT LUNA LUNA MAGAZINE 2025